Yiddishland Lân fan Taal

Bolleboos, gabber, mesjogge of kapsones: de Nederlandse taal zit tjokvol Jiddische woorden. Dat is niet zo gek, want de Jiddische cultuur voelt zich bij uitstek thuis in andere culturen.

‘Heel Europa klinkt door het Jiddisch heen.’

In de loop der jaren zijn veel Jiddische woorden helemaal ingeburgerd in de verschillende talen die Europa rijk is. Een minderheidstaal met een enorm bereik! Ook de Nederlandse taal kent een verscheidenheid aan prachtige Jiddische woorden en uitdrukkingen, waarvan men soms allang niet meer weet dat ze een Jiddische oorsprong hebben. Een mooie lijst hiervan is hier te vinden: top vijftig Jiddische woorden in het Nederlands.

Yiddishland op Lân fan Taal

Lân fan taal – het  LF2018-programma waarin meertaligheid centraal staat – heeft van 1 t/m 4 maart in samenwerking met Yiddish Waves een speciaal Yiddishland in Tresoar, het Fries Historisch en letterkundig centrum. Met een boeiend programma van lezingen, taalworkshops en muziekworkshops wordt iedereen uitgenodigd om kennis te maken met de kleurrijke Jiddische taal. In de fenomenale Schmueskrays – vrij vertaald: kletsclub – word je verleid zelf een woordje Jiddisch mee te kletsen.

Meer info over tijden, ticketverkoop en plaatsen is te vinden op de pagina van het festivalprogramma.